neuerjob
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision | ||
neuerjob [2022/07/03 19:49] – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | neuerjob [2023/09/10 09:39] (current) – nexrom | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== | + | ====== |
- | Ein neuer Sicherungsjob kann mit einem Klick auf das " | + | A new backup job can be created by clicking on the " |
- | Es öffnet sich ein neues Menü mit einem Assistenten, | + | A new menu opens with a wizard that guides you through the job creation process. The individual steps are explained in more detail below: |
- | ===== Schritt | + | ===== Step 1 ===== |
- | {{ :screenshot_newjobpage1.png?400 |}} | + | {{ :screenshot_newjob1.png?400 |}} |
- | Im ersten Schritt werden allgemeine Informationen zum neuen Job angegeben. | + | The first step is to provide general information about the new job to create. |
- | * Ein eindeutiger Jobname muss vergeben werden | + | * A unique job name must be assigned |
- | * Es muss ausgewählt werden, ob inkrementelle Backups erzeugt werden dürfen. Falls nicht, werden nur Vollsicherungen durchgeführt | + | * If you want nxmBackup to send a report by email after each job execution, the “Receive mail notifications” option must be activated. Attention: This option only works if the mail parameters have been configured in the system settings, otherwise no mails will be sent |
- | * Es muss ausgewählt werden, ob Daten-Deduplizierung verwendet werden soll. Durch diese Deduplizierung werden die erzeugten Backups etwas kleiner, aber ein Backup- und ein Wiederherstellungsvorgang benötigen deutlich mehr Zeit. | + | * You must select whether incremental backups should be created. If not, only full backups are created |
- | * Es muss ausgewählt werden, ob die LiveBackup-Technologie verwendet werden soll. Im Zweifelsfall sollte diese Option nicht aktiviert werden. Für weitere Infos hierzu, siehe: [[livebackup|LiveBackup]] | + | * It must be selected whether to use data deduplication. This deduplication makes the backups created slightly smaller, but a backup and a restore process take significantly more time. |
+ | * You must choose whether to use LiveBackup | ||
- | ===== Schritt | + | ===== Step 2 ===== |
{{ : | {{ : | ||
- | Im zweiten Schritt werden die zu sichernden virtuellen Maschinen ausgewählt. | + | In the second step, the virtual machines to be backed up are selected. All virtual machines found on the local system are displayed in the list. Clicking on an entry selects it and adds it to the job. Only virtual machines located on the local system on which nxmBackup |
- | ===== Schritt | + | ===== Step 3 ===== |
{{ : | {{ : | ||
- | Im dritten Schritt wird der Zeitplan festgelegt. Hier kann also festgelegt werden, in welchem Zeitintervall der Job automatisch startet. Es kann im Wesentlichen zwischen drei Zeitintervallen unterschieden werden: stündlich, täglich und wöchentlich. | + | The third step is to set the schedule. Here you can specify the time interval at which the job starts automatically. A distinction can essentially be made between three time intervals: hourly, daily and weekly. |
- | Im unteren Teil des Assistenten können dann Details | + | Details |
- | ===== Schritt | + | ===== Step 4 ===== |
{{ : | {{ : | ||
- | Im vierten Schritt wird festgelegt, nach welchem Verfahren und mit welchen Parametern die Sicherungen rotieren sollen. Im Folgenden werden die beiden Rotationstypen "Blockrotation" und " | + | In the fourth step, it is determined which procedure and with which parameters the backups should rotate. The following explains the two types of rotation, “Blockrotation” and “Merge”: |
- | * **Blockrotation**: | + | * **Blockrotation**: |
- | * **Zusammenführen**: Bei dieser Option werden die ältesten Backups zusammengefasst. Es wird aus einer Vollsicherung und einer inkrementellen Sicherung eine neue "synthetische" | + | * **Merge**: This option combines the oldest backups. A new "synthetic" |
- | ===== Schritt | + | ===== Step 5 ===== |
{{ : | {{ : | ||
- | Im letzten Schritt wird festgelegt wo die Sicherungen gespeichert werden sollen. Als "Zieltyp" | + | The last step is to determine where the backups should be saved. There are two options for "Target Type": "Local harddrive" |
- | * **Lokales Laufwerk**: Hier wird das Backup auf einem lokalen Laufwerk abgelegt. In der zu sehenden Dateisystemstruktur kann der Zielpfad ausgewählt werden. | + | * **Local harddrive**: Here the backup is stored on a local drive. The target path can be selected in the file system structure that can be seen. |
- | * **Netzlaufwerk**: Hier wird das Backup auf einem Netzlaufwerk | + | * **Network drive**: Here the backup is stored on a network drive (SMB). |
- | Nach einem Klick auf weiter schließt sich der Assistent und der neuen Job wird im Hauptmenü | + | After clicking next, the wizard closes and the new job is displayed |
neuerjob.1656877781.txt.gz · Last modified: 2022/07/03 19:49 by 127.0.0.1